Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đặc vụ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đặc vụ" se traduit en français par "espion" ou "agent secret". C'est un terme utilisé pour désigner une personne qui travaille souvent pour un gouvernement ou une organisation dans le but de recueillir des informations secrètes ou de mener des missions clandestines.

Utilisation et exemples
  1. Usage courant :

    • "đặc vụ" est souvent utilisé dans le contexte de la sécurité nationale, du renseignement ou des opérations secrètes.
    • Exemple : "Anh ấymột đặc vụ của CIA." (Il est un agent de la CIA.)
  2. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus large, "đặc vụ" peut également désigner quelqu'un qui agit en tant qu'intermédiaire ou représentant pour une organisation, mais ce sens est moins courant.
Variantes du mot
  • "Đặc vụ" est un nom et n'a pas vraiment de variantes sous forme d'adjectifs ou d'autres formes grammaticales. Cependant, vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour former des expressions :
    • "đặc vụ ngầm" (agent secret) - met l'accent sur la clandestinité.
    • "đặc vụ tình báo" (agent de renseignement) - souligne le rôle dans la collecte d'informations.
Différents sens

Bien que "đặc vụ" se réfère généralement à un espion ou un agent secret, dans certains contextes, le mot peut aussi être utilisé de manière figurative pour désigner quelqu'un qui est très compétent dans un domaine spécifique ou qui agit en tant que représentant d'un groupe.

Synonymes
  • "Điệp viên" : un autre terme signifiant espion, souvent utilisé de manière interchangeable avec "đặc vụ".
  • "Nhân viên tình báo" : se traduit par "agent de renseignement", ce qui peut être un synonyme selon le contexte.
Conclusion

Le mot "đặc vụ" est essentiel dans le vocabulaire vietnamien lié à la sécurité et au renseignement.

  1. espion; agent secret

Words Containing "đặc vụ"

Comments and discussion on the word "đặc vụ"